今天是:2017年09月20日星期三八月初一  

 

 

 

 

 

 

 

教学改革
科学研究

 

当前位置:首页 > 教改科研 > 教学改革
古医籍校释八例

 

【按】本文已发表于《陕西中医》2010年第1期

 

 

古 医 籍 校 释 八 例

 

李亚军陕西中医学院人文科学系  陕西咸阳 712046

 

 摘    依据校勘之道,参酌前人成就,校释了晋·皇甫谧《甲乙经》、唐·杨上善《黄帝内经太素》、明·杨继洲《针灸大成》、明·张介宾《类经》四部古医籍中存在的八例文字错误。

 关键词  医籍;校释;甲乙经;黄帝内经太素;针灸大成;类经

 

           Collation of Medical Classics: Illustration of Eight Character Errors

                Li Yajun

                (Teaching Section of Medical Classical Chinese of Shaanxi Collage of TCM,Xianyang, China, 72000)

 

Abstract   Eight character errors from medical classics of traditional Chinese medicine are illustrated and collated in the paper. The collation is based on the principles of textual criticism in light our forebears’ achievements in the field. The errors are separately selected from four medical classical works: AB Classic of Acupuncture and Moxibustion (Huang Pubi, Jin Dynasty), Comprehensive Notes to Huangdi’s Canon of Medicine (Yang Shangshan, Suitang Dynasty), A Comprehensive Summary of Acupuncture and Moxibustion (Yang Jizhou, Ming Dynasty), and Systematic Compilation of the Internal Classic (Zhang Jiebin, Ming Dynasty).

Key Words  Medical Classics; Collation and comment; Jiayijing (AB Classic of Acupuncture and Moxibustion); Huangdi Neijing Taisu (Comprehensive Notes to Huangdi’s Canon of Medicine); Leijing (Comprehensive Notes to Huangdi’s Canon of Medicine)

 

1.《甲乙经》卷十一《阳厥大惊发狂癎第二》:“骨癫疾者,顑齿诸腧分肉皆满,而骨倨强直,汗出烦悗,呕多涎沫,气下泄,不治[1]。”

:“强直”当属注文混入正文者。“”,《说文》:“不逊也。”段注:“逊当是本作孙。……孙者,逡循恭敬之意。”“不逊”,是有“直”、“傲”意,引申为广义的“直”,在此即与“强直”义同。又“强直”义白而“”义文,故“强直”与“”连言,实为赘文。究其理,“强直”当属“”之旁注,传者不审,遂混入正文。

2. 甲乙经》卷十一《阳厥大惊发狂癎第二》:“狂而新发,未应如此者,先取曲泉左右动脉及盛者。见血立倾已;不已,以法取之,炙骶骨二十壮[2]。”

:“”,当作“”。“”的本义是头歪向一边,引申为侧、斜等义。后来“”被假借而表示“一会儿”、“很快”之意,其本义遂由“”字表示,二者用法有了明确分工,故然。《灵枢·癫狂》中“有倾”之“”,同之。

3.《甲乙经》卷十一《动作失度内外伤发崩中瘀血呕血吐血第七》:“今时之人,以酒为浆,以安为常,醉以入房,以欲竭其精,以耗散其真,不知持满,不时御神,务快其心,逆于生乐,起居无节,故半百而衰也[3]。”

:此数言语本《素问·上古天真论》。详文意,乃在批评“今时之人”不事养生、不重保健的错误做法,故“以安为常”与“以酒为浆”义不相属,显然“”字非,当作“”。今通行诸本之《素问·上古天真论》正作“”,是且可证。

4.《黄帝内经太素》卷二《调食》:“血与咸相得则血涘,血涘则胃汁注之,注之则胃中渴,渴则咽路焦[4]。”

:“”当作“”。血与咸相得则浓厚,“”字不足为喻。《说文》:“水厓也。”是“”义为“堤岸”,引申有约束、制约之意。于此析之,以喻脉管差可,以喻“血与咸相得”之状则殊感牵强。考今通行诸本之《灵枢·五味论》正作“”,足以形容,当是。

5.黄帝内经太素》卷十三《经筋》:“此筋折纫,纫发数甚者,死不治,名曰孟秋痹也[5]。”

:“”,当作“”或“”。考《灵枢经》卷四《经筋第十三》“”原作“[6]。《说文》:“纽,系也。”段注:“系者,结束也。”又《说文》“”下段注:“《太平御览》引《通俗文》曰:合绳曰纠,单展曰纫。”《黄帝内经太素》之“折纫” 细绎文意,乃谓本经之筋的反折纠纽。然则“”必有疑,而“”、“”其可也,因知《灵枢》之“”原应无误。所以作“”,当是《黄帝内经太素》编者以其形近不审、或以私意而改所致。

6.黄帝内经太素》卷十五《五藏脉诊》 :“脉至省容者,脉寒如鼓也,是肾气予不足也[7]。”

:“脉至省容”乃模拟脉象,“省容”则不知何象。考《素问·大奇论》作“省客”,张介宾《类经》曰:“省客,如省问之客,或去或来也。”释义明畅,故“”字误,当为“”。又“”字于义亦不通。《素问·大奇论》作“”,明·张介宾《类经》曰:“塞者或无而止,鼓者或有而搏,是肾原不固而无所主持也。”故“”作“”是。

7.《针灸大成》卷四《内经补泻》:“为虚与实,若得若失者,言补者仯然若有得也,泻者怳然若有失也[8]

:揆之其文,“补者”以下意为“施用补法,要使患者感到精力充沛而似有所得;施用泻法,要使患者顿觉轻松而如有所失”。而“”,《集韵》:“僬少,小貌。”《广韵》:“惊悚貌。”显与原文义悖。考《灵枢经》卷一《小针解第三》作“[9]。《说文》:“佖,威仪也。”又《文选·羽猎赋》:“骈衍佖路。”注引晋灼:“佖,满也。”二说均与原义相合,足见“”当为“”字之误,当由形近使然。

8.类经》卷二十第二十四《六腑之病取之于合》:“膀胱病者,小便偏肿而痛,以手按之,既欲小便而不得,肩上热若脉陷,及足小趾外廉及胫踝后皆热若脉陷,取委中央[10]。”

:“小便偏肿而痛”句之“小便”,当作“小腹”或“少腹”。该句以理以文究之,均属不辞。其“小便”二字,考《灵枢经》卷一《邪气藏府病形第四》作“小腹[11],《黄帝内经太素》卷十一《府病合输》作“少腹”[12]。“小腹”、“少腹”义同,均指下腹,合宜当是。所以写作“小便”,当因属常用词而笔误使然。

                                 

参考文献:

[1][2] 晋·皇甫谧. 针灸甲乙经[M]. 北京:人民卫生出版社,1956.138

[3] 晋·皇甫谧. 针灸甲乙经[M]. 北京:人民卫生出版社,1956.141

[4] 唐·杨上善. 黄帝内经太素[M]. 北京人民卫生出版社,1981.18

[5] 唐·杨上善. 黄帝内经太素[M]. 北京人民卫生出版社,1981.223

[6] 宋·史崧编校. 灵枢经[M]. 北京人民卫生出版社,1956.43

[7] 唐·杨上善. 黄帝内经太素[M]. 北京人民卫生出版社,1981.308

[8] 明·杨继洲. 针灸大成[M]. 北京人民卫生出版社,1980.105

[9] 宋·史崧编校. 灵枢经[M]. 北京人民卫生出版社,1956.12

[10] 明·张介宾. 类经[M]. 北京人民卫生出版社,1980. 961

[11] 宋·史崧编校. 灵枢经[M]. 北京人民卫生出版社,1956.17

[12] 唐·杨上善. 黄帝内经太素[M]. 北京人民卫生出版社,1981.181

[13] 唐·王冰次注. 黄帝内经素问[M]. 北京人民卫生出版社,1956.

[14] 王宏图主编. 黄帝内经研究大成[M]. 北京北京出版社,1980.

[15] 郭霭春. 黄帝内经素问校释语译[M]. 天津天津科技出版社,1981.

[16] 张登本主编. 白话通解黄帝内经[M]. 西安世界图书出版公司,2000.

 

返回

 

Copyright© 2010 yigw.sntcm.edu.cn All Rights Reserved 陕西中医药大学《医古文》精品资源共享课程 版权所有 技术支持:新势力网络 
您是访问本站的第 107815 位嘉宾